Helen Mirren

Хелен Миррен (Буря)Dame Helen Mirren, Буря, The Tempest, Хелен Миррен, Helen Mirren, Артур. Идеальный миллионер, Arthur, kino-mimino, кинолица

 

 

 

 

- У вас есть пара фильмов, в которых вы играете роли первоначально предназначенные для мужчин...

- ...Да, роли были написаны для мужчин, но не в тех сценариях, которые попали в мои руки... Очевидно, сейчас мы говорим о фильме “Буря”, Шекспир, однозначно, написал эту роль для мужчины, потому что в его время женщины не играли на сцене. В фильме “Артур” изначально роль была написана для Джона Гилгуда и им же сыграна.

- Когда вы подходите к такой роли, думаете ли вы о ней как о мужской, а о своем исполнении как об одной из вариаций.

- Нет, совсем нет. Я просто смотрю на то, что написано в сценарии и забываю обо всем, что было сыграно раньше другими людьми. Это совершенно не имеет значения играл ли эту роль мужчина или женщина. Например, на сценарий “Бури” я смотрю как будто он написан для женщины и про женщину.

- А как вы думаете, не приближаемся ли мы ко времени, когда главные роли потеряют свою принадлежность к полу и будут универсальные?

- Я думаю, мы идем в этом направлении. Ридли Скотт был первопроходцем в этом вопросе, когда он снимал “Чужой”. Тогда мне тоже прислали сценарий, я встречалась с Ридли, но ту роль я так и не получила. Это был первый раз, когда я читая сценарий не могла понять, кто в нем мужчина, а кто женщина. В нем не было таких описаний как: “Рипли” - тридцателетняя, привлекательная, длинноногая красавица, как это принято в сценариях, ничего подобного в этом сценарии не было, так что я не имела никакого понятия, кто там мужчина, кто женщина, сколько им лет, - и мне тогда показалось это восхитительным. Но это было уже давно. Когда мне говорят, - я не знаю как написать женскую роль, - я всегда говорю, не нужно ничего знать, пишите роль мужчины и дайте ему женское имя. Я надеюсь, что в будущем так оно и будет, мы все идем в этом направлении.

backtofaces_2

 

Хелен Миррен в фильме "Последнее воскресение"

 Helen Mirren The Last Station Хелен Миррен Последнее воскресение кинолица

 - Этот фильм о любви и браке; о том, как брак распадается, но продолжается, любовь перестает быть, но любовь все-таки остается. Эта картина не просто о Льве Толстом и Софии, а о любви и браке. К тому же надо понимать, что моя героиня русская. Я думаю что, когда русские посмотрят, они скажут – это точно про нас, прямо как у нас.

- Зная ваше русское происхождение, наверное, вы были первая в очереди на эту роль? Они вообще хоть кого-то еще рассматривали на эту роль?

- Я не думаю, что меня выбрали, из-за моего происхождения, я действительно наполовину русская, но моя героиня София, по характеру больше похожа на мою мать, которая была настоящая англичанка, из рабочей семьи. Надо сказать, что мой отец, точно похож на Льва Толстого. Не думаю, что мне предложили эту роль из-за моих русских корней.

 backtofaces_2